鱷魚(軍事)行動 - 我在剛果民主共和國執行聯合國和平軍任務的個人經歷

 
楊捷年少校
加拿大國防部
加拿大國防部顯著少數族裔顧問團體 - 軍事聯合主席
 

 

2012年的夏天,我將我的名字提交到加拿大鱷魚行動(Operation CROCODILE)部署,也就是負責加拿大軍隊派遣到剛果民主共和國(簡稱剛果)去參與聯合國在那兒維持和平任務的一個部門。國防部給我在這了兩份工作之間作出選擇() 在剛果首都金沙薩市之聯剛穩定團(MONUSCO = Mission de l’Organisation des Nations unies pour la Stabilisation à la Démocratique république du Congo)總部內當訓練主任() 在戈馬鎮當信息操作員。我選擇了後者。


在我被派遣之前我對有關於剛果的認識很少。我於2013317日離開渥太華時的氣溫是攝氏零下10度,我抵達金沙薩市的當時氣溫卻是攝氏38度!在這氣溫差別很大的情況下去適應當時環境的溫度和濕度期間是相當具有挑戰性的。我在金沙薩聯合國之聯剛穩定團總部那兒接受為期一星期有關在任務區工作時期的情勢須知個人安全和食物衛生等等訓練。

 


Operation CROCODILE
The experience of Major Samson Young

By: Maj Samson J.N. Young
Directorate Information Management Capability Development (Military/Intelligence)
Defence Visible Minority Advisory Group (DVMAG) – Military Co-Chair. 
  

 


In the summer of 2012, I submitted my name to deploy on Operation CROCODILE in the Democratic Republic of Congo (DRC). I was given the choice between two jobs: Training Officer in Kinshasa, the capital city of the DRC and the bulk of MONUSCO (Mission de l’Organisation des Nations unies pour la Stabilisation à la Démocratique république du Congo) HQ or Information Operation Officer in Goma, I chose the latter.

I knew very little about the DRC prior to my deployment. I left Ottawa on 17 March 2013 with the temperature at -10C and arrived in Kinshasa, at +38C! It was quite challenging ....

 


Opération CROCODILE
L’expérience du major Samson Young

Par le maj Samson J.N. Young
Direction – Développement des capacités (Gestion de l’information) (Militaire/Renseignement)
Groupe consultatif des minorités visibles de la Défense (GCMVD) – Coprésident militaire

 


À l’été 2012, j’ai donné mon nom pour être affecté à l’opération Crocodile, en République démocratique du Congo (RDC). On m’a donné le choix entre deux postes : officier d’instruction à Kinshasa, la capitale de la RDC et l’emplacement du QG de la MONUSCO (Mission de l’Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo) ou officier des opérations d’information à Goma. J’ai choisi ce dernier.

J’en savais fort peu sur la RDC avant mon affectation. J’ai quitté Ottawa le 17 mars 2013, alors qu’il faisait -10 oC, et quand je suis arrivé à Kinshasa, la température était de 38 oC! L’adaptation à la chaleur ....

 


One out of every seven people in the City of Ottawa is an Asian Canadian.  Asian Canadian is the largest visible minority group.  The ethnic origins of the Asian Canadians trace back to more than 40 Asian countries/regions.  The great majority of the Asian Canadians in Ottawa are of Chinese, East Indian, Lebanese, Filipino, or Vietnamese descent. Approximately 8,000 Asian Canadians live in the City of Gatineau.